Du kan ikke bogstaveligt oversætte alt, hvad du læser om sundhed. Selvom du har en liste over korrekte engelsksprogede kilder til medicinsk information på dit skrivebord, kan du stadig ikke oversætte bogstaveligt.
Når forfatterne til de korrekte kilder (medicinske eksperter) offentliggør noget for offentligheden, er de måske lidt underordnede. Dette er et medicinsk trick. De synes, at publikum forstår perfekt. Men det er ikke altid tilfældet.
Nå, eller når det simpelthen er umuligt at oversætte noget, fordi det ikke er på russisk. Dette sker også. Noget lignende skete med emnet om den hypertensive krise fra Kuprum.
Forfatteren fra Kuprum skriver, at når blodtrykket stiger til 180/120 millimeter kviksølv, vil der være en hypertensiv krise, og personen kan have brug for indlæggelse. Det er forkert.
Tryk 180/120 er ikke en hypertensiv krise. Mange mennesker har 180/120. Dette er usundt, og med et sådant pres skal noget hurtigt gøres, men det er ikke en grund til at gå på hospitalet.
En krise er et sådant pres, hvor noget er beskadiget inde i en person: et hjerteanfald er sket, nethinden har løsnet sig, cerebral cirkulation er blevet svækket eller lungeødem startet. Hvis det bare er et tryk på 180/120, så er dette ikke en hypertensiv krise.
I amerikanerne kaldes en hypertensiv krise endda et tryk øget til 180/120. Det betyder, at du skal se en læge.
Vores kardiologer overvejer en form for hypertensive kriser organskader fra forhøjet blodtryk.
Generelt er der ingen stive presrammer, hvor der vil være en krise. Nogle mennesker levede ganske sunde, og derefter stiger deres blodtryk lidt, og noget kan være meget hårdt beskadiget. For eksempel gravide. De har sådanne komplikationer ved graviditet.
Nå, eller en ung mandlig atlet, hvis nyrer er betændt. Fra dette springer trykket. Og det er så usædvanligt for en i første omgang sund atlet, at det kan skade noget i hans krop.
Forstået? En hypertensiv krise er, når noget inden i os allerede er blevet beskadiget af forhøjet blodtryk. En hypertensiv krise opstår også ved et tryk under 180/120.
Lad os gå tilbage til Kuprum. Deres forfatter mener, at med en stigning i blodtrykket til 180/120 vil der være en hypertensiv krise, og en person kan have brug for indlæggelse.
Efter vores mening på russisk er et blodtryk på 180/120 millimeter kviksølv ikke nødvendigvis en krise. Det kan bare være ukontrolleret arteriel hypertension. Vores stoppede specifikt med at kalde et sådant pres en krise, så folk ikke blev slæbt til hospitalet igen. Sådanne mennesker dør ikke oftere end mennesker med lavere blodtryk. Så det giver ingen mening at overdrive.
I amerikansk kan blodtryk 180/120 kaldes en hypertensiv krise, fordi det er det, amerikanerne kalder pres, der potentielt kan skade. Men amerikanerne siger ikke, at det med en hypertensiv krise er bydende nødvendigt at gå på hospitalet. En person må ikke føle sin 180 \ 120 og ikke klage. Det betyder, at han ikke dør lige nu.
Kort fortalt krydsede forfatteren af Kuprum vores og udenlandske. Noget tredje viste sig. Det er meget uforståeligt. Så du kan blive forvirret. Derfor det rimelige spørgsmål - hvorfor? Og vigtigst af alt - hvad til? Fuld af russisksprogede tekster skrevet på et enkelt sprog af Russian Society of Cardiology. Tag det og læs det.
Noget driver mig allerede ind. Gør jeg det klart?