Digt, lærte for det nye år og jul - dette er ikke en pligt, men en glæde for baby! Efter alt, vil et barn af hans arbejde modtage en gave. Så min mor med barnet bør forsøge at Santa eller St. Nicholas tilfreds. Men før du begynder at huske, huske et par tips, der vil hjælpe processen med at forberede til ferien for at gøre så behageligt som muligt for alle.
Tip One:uddannelse. Før du begynder at huske et digt, skal du huske at fortælle dit barn, hvad du gør. Lad det være et eventyr eller en historie, hvor Santa snigende gennem sne storme og kulde til barnet, for at høre det er hans digt. Og selvfølgelig, så glem ikke at fokusere på den nuværende - børnene er vilde med overraskelser!
Tip to:Vælg et digt. Læs digtet og lad barnet ville han sige, hvad han kan lide. Og selv om det er mere poesi - vær ikke bange. Dit barn - godt gået! Han kan. Vigtigst tro på ham.
Tip Tre:Vi lærer uden tvang. Barnet ønsker ikke at undervise i et digt? Det betyder ikke noget, hvis min mor hver dag vil gentage sig digt, at få glæde af det. Kid ønsker også at have det sjovt med min mor.
Når mine tre år gamle toddler nægtede at undervise et digt, jeg troede, det var en stædig karakter. Og efter matinéforestilling realiseres - den lille pige var bare ikke nok seere. Og nu lærer vi ved hjerte mange digte, fordi i aften vi har koncerter foran hele familien. Naturligvis med bifald.
Tip fire:gentage overalt. Digte med børn kan blive undervist overalt. Gå en tur - prøv at tale tekst, forme en snemand - gentagelse, gå tilbage ud af butikken - huske. Børn er anbragt således, at deres hukommelse er let at opfatte i spillet. Husk det og vælge et digt til nytaar.
Digte om vinteren i ukrainsk
Gruden
Meister Road Gruden
Mosti buduє overalt
Vkrivaє rіki Krieg,
Voyuє іz vіdligoyu:
veje pіdmorozhuє
Sche th snіgom priporoshuє,
Beboere på dzvіnkih sanchatah
Ny Rock Racing.
(T. Kolomієts)
PUHNASTA HUT
Bila skatertina faldt bilja mudder.
Zagornulas i hustku, yak Malle, Ha Tinh.
For nich nіchogo ikke vpіznati:
Puhnasty Ting puhnasta hytte!
(N. Zamrіya)
SNІG
Snіg vkrivaє OAO alle veje Ahead,
Yomou radі dіtlahi,
Chuєtsya merrymaking smіh,
Åh, Yaky puhnasty snіg!
Treba mountain zbuduvati,
Pokatatsya vstigati,
Tsіly dag taka Turbota -
I malyat kipit robot.
(N. Zamrіya)
Perche SNІG
Duer zletіlisya bіlenki,
Mabuchi htos їm hlіba nakrishiv -
At Vnochi proyshov snіzhok legenky
Det jeg overskæg dovkіl zaporoshiv.
Ikke spurhne snіzhok Tsey blå,
Yak vesіnne sontse pripeche,
Vіn strumkom zіv "єtsya mіzh pukler
Jeg i det fjerne havet flugt.
(P. Voronko)
***
Jeg Zimmi ditinka, Krasun Snіzhinka.
Frost - den miy TATUS,
Vidste Frost - den miy dіdus.
Kolisala Vіhola mene,
A Winter på schіchki Dikhan.
Det jeg, at jeg taka Gozha,
På Matіnku-Winter lignende.
(P. Voronko)
Vzhe Vinter i DOROZІ
Sovepladser Pid blade їzhachok,
Pid kamіnchikom - bug,
Dіdus - pid beklædning
Bunny vuhom tilfældigt.
Vzhe vinter i dorozі
På skrіpuchіm vozі.
(O. Bogemsky)
ZIMONKA
Zimonko, golubonko
Den Bilim Kozhushko,
K E bіgati
Ifølge tvoїm snіzhku.
Vsіm rum'yanish lichenka
Ty af tsіy porі
Det jeg ladnaєsh kovzanki
I Nashomu dvorі.
L. Zabashta
USІ træer i ІNEЇ
Usі træ іneї -
I bіlomu har sinomu.
Rostut Dimka løbet hytter
Stovptsyami volohatimi.
Gіlki pohituє vіterets,
Snіgur snіzhok poklovuє,
En Morozenko-pustunets
Vi Vikna rozmalovuє.
(A. Kamіnchuk)
SNІGOVA BABA
Scho til gamіr?
Scho for gras?
Lіpit Babu
Dіtvora.
Åh, Babi
Hump på spinі
I poseur
Han yak!
Nіs på Babi
W kartoplini,
Mouth Babi
W Buriak!
Nå ja, kvinden snіgova,
Bila i Babi hovedet.
(M. Pіdgіryanka)
ZMERZLA WINTER
Frost dihaє vinter.
Det, Mabuchi, zmerzla vzhe th selv!
Bo snoet Bili
I Dances zametіlі.
Uden rukavichok Hug
I hænderne zmerzlі krog.
Prohaє zavіryuha
Pozichiti beklædning.
Det jeg tіlki dіtvora
Creech zimі: - Hurra!
(V. Verkhoven)
girlfriends
Zasoromilasya Osin,
Scho tog alle bladene.
Їy Winter Plys hustku
På plechі gled han.
Look - den hustochtsі Won
Vzhe ikke Osin og vinter ...
(N. Zamrіya)
SNІGOVA Abetka
Je Abetka snіgova,
En slіdi - її ord.
Zaєts slіd skat ledninger:
Risiko - i træk,
Risiko for I - zboku.
Hto ryadochok rіvno vishiv?
Tse probіgla schoyno Misha.
Ris vzuvaє i kaptsі ben -
Fik slіd Vier krapki.
Elk pіshov på vodopіy,
Slіd Yogo Sered polіv -
Nache slіd od kovzanіv.
(V. Skomarovsky)
SNІG ІDE
Stille, stille snіg іde,
Bіly snіg, lapaty:
Mi Har dvir skorіsh pіdem,
Vіzmemo skovl.
Mi Prokin zranku
Stitch bilja ґanku,
Viyde mor til Hati
Det jeg pochne pitatsya:
- hto Tse så dorіzhku
Vmіє prokidati?
(M. Poznanska)
METELIKI
Poglyante, poglyante, yak nåde!
Nå Divіtsya: meteliki for at flyve himlen!
Kvіtki povmirali usyudi nadvorі -
Malyuє frost mønster på en helluva masse ...
Garnier billeder vіkontse lejr,
Yak Troshka pobliskaє guld sontse.
Poglyante, poglyante, yak nåde!
Meteliki af himlen flyvende jeg flyvende!
(O. Oles)
FROST
Walk Frost nadvorі
Ifølge shirokіy oborі,
Sche th i bjergene - dіbrovah -
I Chobot Pukhov.
Gamle vіn, Sivy vіn,
W skæg til kolіn.
Walk-in shubі vandre,
Bila hætten på chubі.
Walk lyuty, vred,
Hoca kogos vkusiti.
Gamle vіn, Sivy vіn,
W skæg til kolіn.
(M. Pіdgіryanka)
VRANTSІ bilja Hati
Vrantsі bilja hati
Malesenkі slіdi -
Zaychatko vuhate
Kom syudi.
Stod bilja Hate,
Stepping på porіg -
Hotіlo os skazati,
Scho AIAI Purshia snіg.
(L. Kulіsh-Zіnkіv)
BІLY SVIT
Bіle Misto, Bili Square
Tramvaї af I, jeg taksі,
Bili mіlіtsіoneri.
Dіti Bili - Bili OAO Alle.
Tse Nå vinteren er kold th Bila,
Bіlim snіgom jord vkrila.
(V. Bondarenko)
SNІZHINKI
Tonenkі snіzhinki
På mene sіdayut,
Mene for Jalinka,
Melodiøsitet, vvazhayut.
Snіzhinki ikke kender -
Smіshinki tonenkі,
Jeg Scho - ikke Jalinka,
Og netop - Olenka!
(A. Kostetsky)
VINTER af I Strumok
Іz brænde bіzhit Strumok,
En vinter navstrіch Yomou
Krizhany Nese slot
Tіlki mute-tasten.
Intonation Strumok doorsWe -
Vіn sobі bіzhit pid dem,
Sche th prispіvuє Strumok,
Poven Sonyachna dumok.
(K. Suhotska)
Perche SNІG
Sche vchora listyachko kruzhlyalo
I zolotavomu tank.
På sårene på én gang vinter kom
Det jeg svіzhіst bragt p'yanku.
Det jeg Tsey delikat duft, der nіzhny
Priyshov at mene uvі snі.
En Rankom kіt prinіs på fødder
Puhnasty bіly Purshia snіg!
(S. Gordієnko)
SNІZHOK
Snіgu, bіly snіzhku!
Posipay dorіzhku!
Nasip tsіlu bjerg
Bilja tsogo domstol!
Her dіti malenkі
Gulyati radenkі,
De golosochkom,
Yak Sribni dzvіnochki.
(K. Perelіsna)
Zimove MUSHROOM
Vidste Frost om Lisi yshov,
Pid kushem znayshov svamp.
Brave til nіzhku så jeg syak -
Ikke poduzhaє nіyak.
Eyepiece Vidste nadіv,
Podivivs jeg allerede prisіv:
- Det samme Yaky Tse svamp?
Tse Nå zasnіzheny penok!
(V. Zaєts)
Digte på russisk
Zimushka-Chudesnitsa
Med sange glædelig
Den gamle mørke træ
Zimushka ankom
Med vidundere stammen.
Bryst åbnet,
Alle outfits tog,
På birk, ahorn
Lace gled.
Til høje graner
Og de grå eg
Zimushka tog
Sne frakker.
flod prinakryla
Ledkov tynd,
ligesom glaseret
Blå glas.
(E. Nil)
Hvordan jeg Work VINTER!
Hvordan jeg arbejdede vinteren!
Hvad en glat kant,
Uden at bryde konturerne,
Jeg lå på taget af slanke bygninger.
Whitened omkring damme -
Buske i lodne frakker.
Og ledningsnet
Skjult i de hvide rør.
Snefnug falder fra himlen
I sådan en tilfældig rod,
Og vi fastsætter en seng af glat
Og strengt skørt skoven.
(S. Marshak)
VINTER synger ...
Sings vinter - Auca,
Shaggy skov lulls
Stozvonom fyrretræ.
Cirkel med en dyb sorg
Svævende i et fjernt land
Grå skyer.
En snestorm af retten
Silke tæppe er spredt,
Men smerteligt koldt.
Sparrows Legende,
Som børn ensomme,
Presset mod vinduet.
Filt kølige små fugle
Hungry, træt,
Og klamrer mere stramt.
En snestorm brusende gal
Banker på skodder sveshennym
Og vred stærkere.
Og blid slumrende fugle
Under disse hvirvler sne
I den frosne vindue.
Og de drømmer om en smuk,
Solen smiler klar
Skønhed forår.
(S. Yesenin)
Vinteren kom Jolly
Kom vinter sjov
Med skøjter og slæde,
Pudret med ski,
Med det magiske af de gamle eventyr.
En pyntet juletræ på
Lanterner svinge.
Lad zimushka sjov
Længere slutter ikke der!
(I. Chernetskaya)
HELLO VINTER!
Flere ryger og hvirvler
Fri flod,
Men ikke smeltet vandpytter
Allerede sikker.
Mere sjov i panik
Snefnug ikke flyve,
Men tag, ligesom kager,
Under frost glimter.
Mere øde boring
En indendørs skøjtebane,
Men utålmodighed snoet
"Snegurok" snabel!
Og drømmen om skiløb cross-country løb
Og hældningen af drømmen.
Længe leve koldt!
Længe leve vinteren!
(O. Fokine)
VINTER
Mælkebøtte snefnug
Podnesot til hans læber Winter,
Bare slag - og fnug
Scatter frøene.
Mælkebøtte fluer,
I vinduerne i en varm brand,
Vinteraften erstatninger
Hvid palme stjerne.
(T. Shorygina)
frost
Frost i tjenesten
Viser vinter.
stor frost
Frost hjem.
Mindre frost -
Bil, hest.
En lille meget
Fryser mig.
Hjem - hvem er hurtigere -
Med ham kører.
Og jeg tror, at han
Frygtelig stor.
(I. Shevchuk)
Vinter er ankommet
Hvid sne, fluffy,
Luften hvirvler
Og på jorden stille og roligt
Falder, falder.
Og i morgen med sne
Feltet var hvide,
Tilsvarende svøb
Hans hele klædt.
Mørk skov, der hætte
Prinakrylsya vidunderlig
Og til at sove under den
Tight wakeless ...
Vi begyndte dagene er korte,
Solen skinner lidt,
Her kom frosten -
Og vinter kom.
(I. Surikov)
VINTER FUN
Hvor meget sne i skraldespande
Hos Metelitsa!
På himmelske møllesten
Skyer grind.
Vi værtinde-snestorm
Så mange ting -
Ovn snedriver-tærter,
Fluffy, hvid!
Hvor meget sne om vinteren!
Filamenter hvide frynser
Hung på grenene,
Naplela fine kniplinger,
Alle opfordrede til en ferie.
Ve-lo-lo!
sølv VINTER
Her kom vinter
sølv,
Hvid sne fejede
Feltet rent.
Glad med børnene på skøjter
Alle forlystelser,
Om natten i sne flammer
smuldrer ...
I vinduerne i skriftligt mønster
is-igolochkoj
Og banker på vores gård
med en frisk juletræ.
(R. Kudasheva)
DRESS WINTER
Jeg dekorere vinter:
På udkanten hovedklæde
Af gennemsigtige stykker af is,
Stjernerne, snefnug.
Alt i diamanter, perler,
De farverige lys,
Hælde rundt gløden
Whispers en magi:
- Læg dig ned, blød sne,
Skove og enge,
Dæk stier,
Filialer pubertære!
På vinduerne, julemanden,
Scatter krystal roser
Lys vision,
Sly plexus.
Du blizzard, Chud,
Dances Creek,
Opslæmningen hvirvel hvide
I feltet vendt grå!
Sov, mit land, søvn,
Magic Dreams Spar:
Vent, i brokade klædt,
En ny begyndelse!
(M. Pozharova)
vintermorgen
Hvad en formiddag nu - mirakel
Fryd for øjet - bare ah!
Julemanden havde overalt:
By - i hvid blonde.
Udbuds- hvide krøller -
Alle træerne, alle broer ...
Hvis hvide får -
Bag hegnet buske.
Nå, solen over røret -
Ligesom rød slikkepind ...
Her har vi dette med jer!
Ah ja, solen, godt gået!
(O. Kulnevskaya)
vinteren kom
Endelig kom vinteren,
Sneen har dækket alt,
Blå ringer is
Floden glaseret,
Slim juletræer i skoven
fortælling fortalt
Og blonder vinduer
Nat ene bundet.
Og i de grene af birketræer
I den stille time af daggry
Han hvilede, knap trække vejret,
Sparks perler.
(D. Popov)
Hvad laver du, VINTER?
- Hvad laver du, Vinter?
- Byg tårne mirakel!
Rullende i sneen med sølv,
Jeg dekorere hele vejen rundt.
Raskruzhitsya karrusel
Overstadig storm!
Jeg forsøger at få om morgenen
Gå ikke glip af børnene,
Til træ antændes,
Til trojka kørte!
I Vintrene er utallige bekymringer:
Snart ferie - nytår!
(R. Farhadi)
VINTER
Så for nylig vi i vinduet
Hver dag solen stirrede,
Og nu er det tiden kommet -
I snestorm amok.
Flygtede med sangen klingende,
Alle skjult som bleer,
Puffe sne ned,
Overalt det var tom, kedelig.
Det ringer ikke en bølge flod
Under tøj iskolde.
Skoven var stille, ser trist,
Fugle kan ikke høre generende.
(J. Kupala)
Ankomsten af vinteren
Vinter bestået unbidden,
Vinteren kom hemmeligt,
Den næste morgen - zaporoshila
Alle gader sne.
Hej, det er tid til sjov -
Kog hurtigere heste!
Og ved siden af vores skole
Grow snemænd.
(V. Nesterenko)
For os igen vinter kom!
Sne falder på huset:
Vi blev endnu en gang kommer vinter!
Han bragte i tornyster
Ja fygesne snestorm,
Koldt, snedriver, is
Og, selvfølgelig, det nye år!
(M. Druzhinin)
VINTER
Hvis der er sne hele vejen rundt,
Hvis floden under isen,
Derfor, for at besøge os meget
Hvem kom til at fortælle mig?
Vinter.
Hvis søjle af røg stående,
sne knasende under deres fødder,
Hvis frysning kinder, næse,
Hvad gade?
Moroz.
Hvis juletræer i boliger
De farverige perler og lys,
Hvis du kører en runde dans,
At møde?
Nytårsaften.
(T. Gusarov)
VINTER
Vores børste boks hvid
Bedstefar Frost malet.
Sne Polyushko udtrykte det,
Sne have overvældet.
Må ikke vænne sig til sneen,
Er det i pelsen vil skjule næsen?
Vi begge kommer ud som et ja råbe:
- Hej, Bedstefar Frost!
Vi rider, have det sjovt!
Sledge lys - i opløbet!
Hvem vil flyve som en fugl
Hvem vil blive indskrænket i sneen.
Fluffy sne blødere end uld,
Shake, flygte.
Vi - gay guys,
Frost - ikke skælve.
(L. Voronkov)
Tja, vinter... Snowdrift, kulde ...
Tja, vinter... Snowdrift, kulde,
Sweeps, spinning, vyuzhit,
Burns frost, is kvælning,
Drev i den varme huset.
Juletræ iørefaldende
Huset vporhnet næsten strekozkoy.
Fluffed op, grine,
Sne dråber af spildt.
(V. Alexandrov)
VINTER MALING
forberede vinter
Paint alting selv.
Field - den bedste hvide,
Zoryam - rødt blæk.
Alle træer - ren
sølv pailletter.
Og på gaden - drenge
Han pyntet i træk.
Som kunstner maler et andet:
der spiller - farven rød.
Hvem er bange for at bevæge sig -
male blå jakkesæt.
Vil aldrig tigge
anderledes maling!
(V. Fetisov)
VINTER klapvogn
Rejser over himlen klapvogn -
Mørk grå farve.
Og i en kørestol til seng
Slumber hvid snestorm.
Deres lulls selv
Den snehvide vinter.
Hvordan til at vågne op krummer,
Sådan klatre benene,
Men hvordan at fløjte disse børn -
Alt bliver hvid i verden.
(V. Orlov)